iVocaloid论坛
标题:
ROLLING GIRL 嗯…ver.When They Cry mix.
[打印本页]
作者:
元气贝亚娜
时间:
2012/10/20 00:56
标题:
ROLLING GIRL 嗯…ver.When They Cry mix.
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 21:47 编辑
介绍就不搬了 总之是混唱曲。
【目を覚ませば鸣き出したひぐらし达が泣いてた気がした
睁眼醒来仿佛感觉到鸣叫的寒蝉们在哭泣
とっく のとうに 涙切らしたんだ 吐き出したい言叶は
眼泪是早早就流干了想要一吐为快的话语…】
ロンリーガールはいつまでも/Lonely Girl老是老是
届かない夢見て/做著攀不著的夢
騒ぐ頭の中を/讓騷動的腦內變得
掻き回して,掻き回して。/一團亂,一團亂。
「問題ない。」と呟いて/失去了喃出的「沒問題的。」
言葉は失われた?/這句話了?
【RAP:
これじゃ51枚のジジ抜きだ 嫌な事ならば一字抜きな
这是只有51张牌的“猜鬼牌” 如果讨厌的话就一张也别抽
(注:一种猜测隐藏的底牌是什么的纸牌游戏)
无駄と言えない、最后のカケラと砂时计が流れ出す
不能说这是没有用的 最后的碎片会随着沙漏一起流出】
もう失敗,もう失敗。/失敗啦、失敗啦。
間違い探しに終われば/在結束大家來找碴之後
また,回るの!/又要,轉圈了!
もう一回,もう一回。/再一次、再一次。
「私は今日も転がります。」と,/「我今天也要翻滾了。」
少女は言う 少女は言う/少女這麼說 少女這麼說
言葉に意味を奏でながら!/在將意義演奏在話中同時!
【コトバが出ない止めたまま 几千の时を越えたら
相对无言穿越了多少静止的时间
Please One ChanceってSay
そのままが过ぎればいいのに
说“Please One Chance”虽然就那样了的话也不错】
「もう良いかい?」/「已經好了嗎?」
「まだですよ/「還沒有喔,
まだまだ先は見えないので。/前面還是看不清楚啊。
息を止めるの,今。」/停止呼吸啦,現在。」
【コトバが出ない止めたまま几千の时を越えたら
相对无言穿越了多少静止的时间
Please One ChanceってSay
そのままが出ないんだ代わりに音流せ
说“Please One Chance”就是无法那样反而让声音流向虚无】
欢迎光临 iVocaloid论坛 (http://bbs.ivocaloid.com/)
Powered by Discuz! X2