iVocaloid论坛

标题: 【求助】Gackpoid几个中文的音发不好 [打印本页]

作者: 初音的米库    时间: 2013/2/15 19:21     标题: 【求助】Gackpoid几个中文的音发不好

本帖最后由 初音的米库 于 2013/2/16 16:23 编辑

用Gackpoid Native 拼中文时总有的音让人吐血……
比较郁闷的是:
xiang  写法:Si a N ,听起来是qiang(也就是说Si 发成了tSi 的音)
zhong  写法:dZ o N ,听起来是 rong,dZ 不出声……
sheng  写法:S o N (-ope)声音像是被憋住了极难听……
还有si、shou等音都和xiang差不多,就是S、s的问题,我知道音长一点就会好些但是是当做辅音用的不能长……
有一句歌词里基本都是sh、s的音,听起来那叫个喷血……
求解决办法,但是不要换音源的
顺便问一下,r 这个音怎么发?

作者: 爱茄子的Yuu    时间: 2013/2/16 11:35

xiang 直接用“S a N”就可以吧。
zhong 用“tS o N”
sheng 用“S a N”,OPE减到70多
其实茄子的中文已经算好调的了……对发音要求不要太高嘛~带点软糯南方口音也很可爱不是么~
r什么的,我也很想知道怎么发……
作者: 初音的米库    时间: 2013/2/16 16:11

本帖最后由 初音的米库 于 2013/2/16 16:20 编辑

大感谢~~~
还有几个问题,xu  应该是S M吧,然后以身相许就变成以身相娶了……
而且S i a N变成S a N之后还是呛……
好像换成whisper就好些,但这歌换了whisper让人听着那叫个毛骨悚然……
总之大感谢,比原来好多了,让人吐血那句先无视……

话说大哥很好用么?好多人都用大哥做

作者: 初音的米库    时间: 2013/2/16 16:22

诶我突然发现用native绝对是错误选择,whisper和power都唱的更好……
作者: 淑蝶    时间: 2013/2/16 20:37

= =话说 xu的话 日语里没有"与"这个音 所以憋不出来的..将就吧
作者: 艾柔玛    时间: 2013/2/17 12:10

xu这个音很好办……
我就是用S M i这样的……S M短,i长……
作者: 瀧アリサ    时间: 2013/2/17 16:26

第一个问题……拆轨,单独把这个音放到第二轨,VEL拉低

第二个问题……拆两段,JO N,N的发音记号  N\

第三个问题……直接she n

R的音……其实调中文用V2要好一点而且茄子的V2音源音质也不差OTL
作者: 初音的米库    时间: 2013/2/17 17:55

其实调中文用V2要好一点而且茄子的V2音源音质也不差OTL

表示懒得弄后期,一切在v3中完成,包括插伴奏、混响,所以……v2无力……
作者: 初音的米库    时间: 2013/2/17 20:45

http://bbs.ivocaloid.com/forum.p ... mp;extra=#pid874774
就是这歌,为了弄它……
不过在诸位帮助下好多了……




欢迎光临 iVocaloid论坛 (http://bbs.ivocaloid.com/) Powered by Discuz! X2