iVocaloid论坛

标题: 【KAITO】祝寿歌【広東語】……趕時間啊趕時間~於是就隨意了orz [打印本页]

作者: 子夜    时间: 2010/5/23 04:00     标题: 【KAITO】祝寿歌【広東語】……趕時間啊趕時間~於是就隨意了orz

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

[nico]10812625[/nico]
出於禮貌~請不要在nico使用中文留言~謝謝~!
22號是副長生日~
賀圖來不及做了~於是去趕製了首祝壽歌~
感謝中美兩囯時差為我爭取了12小時啊ww
由於趕時間啊趕時間~所以就很多東西都隨意了~以下是粗製濫造的過程……
dyn沒時間慢慢畫就乾脆沒畫~所以全靠vel搞定~
將有拆音的地方pro隨便畫個高台~某些字用pit拉起吊起尾音~
最後一個長音收尾是bri+cle+har三個參數一起往下滑~
某些字眼的輔音調長再在開頭把bre+cle一起吊高加強摩擦力~
其餘參數就去沒管了~
= =從搜索midi下載到導出wav全程不到一小時~自己都覺得很神速~
事實證明~儅我不糾結的時候~效率還是很高的~嗯~的確很高~
以下是代表團結就是力量的特別鳴謝列表……
感謝杯具P幫我導伴奏~感謝羊幫我混音~感謝mi再教了我一次壓高清flv~
於是我的話說完了~
一鞠躬下臺~
(擡頭等斑竹來發分分~)


作者: 子夜    时间: 2010/5/23 04:01

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

自己拿個沙發……
大哥你的廣東話好標準~!!!!
=3=


作者: 空のウナギ    时间: 2010/5/23 09:19

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

子夜姐姐你不能这样啊


作者: runningchou    时间: 2010/5/23 10:43

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

看见广东话就进来了。


作者: runningchou    时间: 2010/5/23 10:57

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

好标准的粤语


作者: runningchou    时间: 2010/5/23 11:02

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

请问LZ是用啥来方法来调出这么标准的粤语?


作者: lastdemon    时间: 2010/5/23 11:05

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

我识讲粤语(我地尼边都讲粤语= =|||)
但系我唔识粤语拼音T-T
边个可以教教我…………


作者: 子夜    时间: 2010/5/23 11:20

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

因爲kaito的粵語本來就很標準啊w
這是各個歌手發音習慣不同呢~不能強求的~
發音的話~隨便空耳~根據羅馬音拼出來就可以了~
至於那個偷懶的調教步驟頂樓有寫~
讓大哥說粵語其實很簡單的哦~ww


作者: runningchou    时间: 2010/5/23 11:28

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

[quote]我识讲粤语(我地尼边都讲粤语= =|||)
但系我唔识粤语拼音T-T
边个可以教教我………… ...
我(以前)调粤语的方法系用一份粤语字典(电子版),不过系用英语标注的。要将它的音标解出来才可以良好的应用到巡音(英语版)上。部分音标的翻译过程相当痛苦(要一遍又一遍地调试)。
LZ竟然在一小时内完成,LZ应该有更好的办法。


作者: lastdemon    时间: 2010/5/23 11:45

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

啊……调教的话我识……
我想学识粤语拼音的原因系
想做个UTA来唱白话= =|||
所以要学……(据说香港D同胞都识粤语拼音呢)


作者: 子夜    时间: 2010/5/23 11:53

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:42 编辑

= =都說了用日文羅馬音直接拼咯……這是大哥發音的自身優勢~
例如“恭祝你福壽與天齊”這一句~
用羅馬拼音來拼的話應該是“gon zo nei fo sau yu tin chai”
按v傢發音符號修改下就是“goN dzo nei p\o saM jM t'in tSai”
比較需要注意的是各種鼻音~還有入字音~
至於那些要用較多音去拼湊的字~會發音不順~是硬傷~基本沒救的~
順便~utau的話不建議使用外文音源來拼湊製作歌曲~
畢竟utau不適合切音~
如果是自己錄音製作~這是個非常艱巨的任務……音太多了~


作者: lastdemon    时间: 2010/5/23 11:56

=0=|||谢谢
我在这里抱怨的是题外话
谢谢……
作者: solpie    时间: 2010/5/24 18:18

准备去考试了。。
作者: 七之月    时间: 2010/5/24 19:42

表示听不懂的路过.............= =

5555555555广东话乃太"犯规"了~~~~~~~~~
我也想调教标准的杭州话的说~~~~~~~~~~
作者: 子夜    时间: 2010/5/25 00:05

大哥的粤语是很作弊的存在没错w
随便拼都能念得很标准的~

虽然这个调教是很渣~
但用v做中文的辨析率要超越这首歌~
只能说相当有难度了www
作者: cecil    时间: 2010/5/25 00:40

恩,同某些童鞋。。。听不懂。。。很有压力
作者: 子夜    时间: 2010/5/25 01:08

对于听不懂粤语的同学~我也无能为力……
因此造成了压力的话实在很抱歉orz


或者我去找个郑少秋唱的原版去给大家对比下?
作者: Mr.Rey    时间: 2010/5/25 16:00

子夜好强大...
作者: HatsuneMio    时间: 2010/5/25 16:47

再次来膜拜下子夜姐姐引以为豪的KAITO尼桑的广东话~~
作者: 子夜    时间: 2010/5/25 17:37

=。=
嗯~谢谢咯~喜欢的话请帮忙登陆mylist哈~
其实如果用v来做潮州话感觉会更作弊~
潮州话发音跟日文超相似的~
只是我不会潮州话~除了数字123456789……
潮州话和日文数字123456789的念法根本就只有个尾音不一样啊啊~
作者: 散昔    时间: 2010/5/25 18:13

好、好标准!!很不错啊~~~~~>///<
作者: ※紡紅    时间: 2010/5/26 11:12

我是冲着広东语这三个字来的, 听着VOCALOID唱出自己所熟悉的方言感觉不是一般的有趣...
KAITO的広东语调教得很准很可爱, 最严重都只是把"天"字空耳成"癫"字而已~XD

預祝你的祝壽歌再生數踏入4桁~
作者: 子夜    时间: 2010/5/26 22:46

= =那个字我尽力了……但貌似收效甚微……
其实我也会把它空耳成“癫”orz……




欢迎光临 iVocaloid论坛 (http://bbs.ivocaloid.com/) Powered by Discuz! X2