请不要用姓氏和中文翻译称呼Vocaloid.
如果你在nico上看comment,你会发现没有人用初音,镜音来称呼他们。即使你懒得换日文输入法写ミク、リン、レン、ルカ,也请使用Miku,Rin,Len,Luka这样的方式。如果你真心喜欢V家,难道你不会觉得用姓氏来称呼很有冷漠和无爱的感觉吗?
然后中文翻译的问题,Vocaloid2的四位的名字都是カタカナ(片假名),一般只有ひらがな才会翻译成漢字(カタカナ都是外来语嘛),所以什么“初音未来”的,真的很反感,你怎么知道Miku就一定是未来?
Vocaloid 伪fans特征
1. 连所有日本语+英语的V家孩子名字都叫不上来。
2. 只萌V家孩子的人设。
3. 没听过几首V家的歌,就算有听过也只是最著名的几首,在论坛上下载的或者土豆上流行的,几乎不上nico动画。
4. 倒是收集了不少萌点满载的V家同人。
5. 认为Vocaloid系列所有角色都是初音Miku的衍生品。
6. 享受V家乐趣的方式纯粹是看萌图、收集萌物。
Vocaloid 真fans特征
1. 想也不用想就能说出所有的V家孩子以及他们的代理发行商。
2. 认为外表萌固然重要,但更重要的明显还是音乐和P们的同人魂。
3. 随口就能叫出几十个名P们、名绘师、名歌手的名字。
4. 常常泡在nico上逛新曲、看日刊周刊(每天的必修课题就是先打开日刊看看自己有没有抢到2桁、3桁,并习惯性地发个うぽつ~)
5. 对各种亚种、他们的起源、还有各种V家捏他了如指掌。
6. 虽然不愿意承认但是许久没有听过真人唱的歌了。。。
欢迎光临 iVocaloid论坛 (http://bbs.ivocaloid.com/) | Powered by Discuz! X2 |