iVocaloid论坛
标题:
【DIVA汉化行动】开始
[打印本页]
作者:
wbclzh1
时间:
2010/7/17 20:15
标题:
【DIVA汉化行动】开始
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
话说,从一开始就感觉V家活动不足呢~倒是绿君组织了许多图区的活动~
那么,影视版也举办一个活动好啦~
主题就是
汉化DIVA1、2中的收·录·曲
!
将日文歌词汉化后用中文重新将歌曲表现出来(也就是翻唱啦~)
活动结束后我会开启投票贴,将每首歌最优秀的汉化评选出来集结在一个帖子中置项,让来V家影视区的每一位朋友都能看见~
那么,活动的简介就到这里(咳咳……竟然一口气打了这么多字……)
活动日期:7月18日~无限延长中
奖励:以章鱼和葱为主~如果效果大好的话会考虑加精呦~
发帖格式为【DIVA汉化行动】汉化歌曲题目【备注随意】
以上内容解释权归影视区所有XD
那么,各位汉化大湿们就让影视区更加热闹起来吧~
作者:
commando1945
时间:
2010/7/17 21:17
我表示 手里有七八首汉化完成品和半成品- -|
这个还是算了
毕竟v的主要目的不是唱汉语
改成翻唱就好了
这样难度不大,而且能吸引更多朋友参与。
作者:
JoyJ
时间:
2010/7/17 21:19
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
你说DIVA1还是要出的DIVA2?
作者:
HatsuneMio
时间:
2010/7/18 10:00
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
从来不会做中文歌的苦手飘过……
作者:
wbclzh1
时间:
2010/7/18 12:47
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
不行啊不行~这样就没有意思了撒~
作者:
JoyJ
时间:
2010/7/20 18:04
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
具体汉化是个什么概念?改成中文翻唱?只翻译歌词?
作者:
maplestyle
时间:
2010/7/21 23:20
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
UTAU也行?
可以的話就太好了ww
作者:
wbclzh1
时间:
2010/7/22 12:44
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
嗯……最好是MIKU(歪头)……
不过UTAU也可以撒~~
作者:
david10208
时间:
2010/7/23 23:25
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
你们有没有习惯一开始就将量化调到1/64的,感觉对调E文或中文有好处,首音没那么长好像比较真实(1/32的很拖……),尾音的话一些歌手也也会变得只剩下辅音,省的挖坑了
作者:
commando1945
时间:
2010/7/24 21:23
回复
9#
david10208
表示您说的方法
是汉化前期和后期都需要的一项基本方法。。
我是这么做的,S君那里不知道
作者:
yutat
时间:
2010/7/27 19:35
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:12 编辑
加油啊!!!
作为初学者~
为你们加油!!!!
作者:
forjaes
时间:
2011/1/25 00:03
这个贴的内容坑了吗?
作者:
misu
时间:
2011/1/25 00:06
本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 20:13 编辑
从“要出的diva2”来看应该直接杯具了
欢迎光临 iVocaloid论坛 (http://bbs.ivocaloid.com/)
Powered by Discuz! X2