iVocaloid论坛

标题: 话说初音系列会有关西腔版吗? [打印本页]

作者: NM180018    时间: 2011/3/17 00:56     标题: 话说初音系列会有关西腔版吗?

或是其他地区的方言版,因为今天在百度看到个有趣的帖子:


方言萌

江苏盐城话
问:你去过南京没?
答:没
用盐城话读上面一段,如果听不懂的外地人分析起来如下:
第一句升调表疑问,句尾加“喵”做结尾,在装萌。
第二句回话者在装傻,直接回了个:“喵”,装作什么都不知道


方言也蛮有趣的,如果初音也有的话觉得蛮好玩的。
作者: Rxz_14    时间: 2011/3/17 02:41

方言啊= =,
连一般日语都完全不懂的撸过
作者: 十月鬼    时间: 2011/3/17 03:27

首先咱们这个,不叫“初音系列”,初音系列这个词以后少用,这是`vocaloid,VOCALOID,明白么?

其次关西腔——就像是努力下Miku还可以唱英语呢,特别的腔调都可以靠改accesent做出来,何必特别推出呢。
作者: NM180018    时间: 2011/3/17 08:38

这是语法与读音的差别,同一国不同地方的方言语法与读音也是有差别的。
在我的家乡话里“家”念做“嘎”且可做动词用:“我家来了。”
“鞋子”念做“孩子”,“孩子”念做“狭子”。
你确定你改出来的对?
作者: sakuraplus    时间: 2011/3/17 09:38

偏要改出一个自己不会说的方言,何必呢
作者: 小听    时间: 2011/3/20 20:53

可以调教出来的吧应该,不过那得是多神的调教才行啊……
作者: simon99514    时间: 2011/3/20 21:42

如果你懂日语方言的话,自己调也可以的啊。

以前有一首歌是写给亞北ネル的,人家就使用了秋田方言。
作者: ljmljm007    时间: 2011/3/21 10:00

这个不清楚,我不懂什么是关西腔
作者: 七之月    时间: 2011/3/21 19:06

这是语法与读音的差别,同一国不同地方的方言语法与读音也是有差别的。
在我的家乡话里“家”念做“嘎”且 ...
NM180018 发表于 2011-3-17 08:38



那如果把“家人”写成“嘎人”“鞋子”写成“孩子”
那即是用一般的语调去读,也和LZ您的方言差的不多。。。。。。。。
再说人家是单字拼起来的句子,就更没有什么语法的问题了。。。。。。。。= =

所以说调方言什么的,只是同声字的替换+各种起音而已,根本没必要单独出一款方言版V~~~~~


最后,十子说的对!"初音家族"这个词少用!至少在IV别用!!
作者: perfectjay    时间: 2011/3/21 19:09

三楼十子菌说得好
作者: forjaes    时间: 2011/3/21 21:39

哎哟关西腔太萌了,当然我只是在说关西腔很萌
初音的话,等她出完ENG库再说吧
不过我觉得君这个伟大的梦想是不会实现的
作者: 冥界亚龙    时间: 2011/3/22 04:17

初音系列这个词以后少用,这是`vocaloid,VOCALOID,明白么?
十月鬼 发表于 2011-3-17 03:27



    此为正解如果还不知为什么的话
http://bbs.ivocaloid.com/thread-63252-1-1.html←可以戳这里




欢迎光临 iVocaloid论坛 (http://bbs.ivocaloid.com/) Powered by Discuz! X2