iVocaloid论坛

标题: Roaming Cloud(luka en.ver) [打印本页]

作者: mosku    时间: 2011/4/13 23:35     标题: Roaming Cloud(luka en.ver)

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 18:30 编辑

歌词:Roaming Cloud
泰戈尔的<roaming cloud>诗改编
I am like a remnant of a cloud of autumn
uselessly roaming in the sky,
Thy touch has not yet melted my vapor,
making me one with thy light,
If this be thy wish and if this be thy play,
then take this fleeting emptiness of mine,
paint it with colors, gild it with gold,
float it on the wanton wind and sprea d it in varied wonders.
And again when it shall be thy wish to end this play at night,
I shall melt and vanish away in the dark,
or it may be in a smile of the white morning,
in a coolness of purity transparent.
If this be thy wish and if this be thy play,
then take this fleeting emptiness of mine,
paint it with colors, gild it with gold,
float it on the wanton wind and sprea d it in varied wonders.
and thus I count months and years separated from thee.
and thus I count months and years separated from thee.
and thus I count months and years separated from thee.
and thus I count months and years separated from thee.
可以在那里在线听


作者: Nataku    时间: 2011/4/14 02:02

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 18:31 编辑

嘛~这个是沙发么~~~不错的歌哦~~


作者: 天然衰    时间: 2011/4/14 09:01

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 18:31 编辑

会用英文的技术帝呢....太厉害了


作者: mosku    时间: 2011/4/15 01:04

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 18:31 编辑

[quote]0.0钢琴美丫~~混响大了貌似?人声大了貌似?!?!TvT旋律美丫XD
どうもありがとう。
混到后面自己头昏掉了完全不觉得,现在听起来人声是有点糊……真是旁听者清啊
——不过说起来这首歌的意境是要有点朦朦胧胧的呢,是在哪里听起来不舒服的呢?开头么?
是不是开头的钢琴的混响太大了?


作者: misu    时间: 2011/4/15 09:46

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 18:31 编辑

luka的鹰文其实很不给力的= =
所以需要调过……
直接上鹰文输出是要杯具的
吾辈的唯一一个精TJ就是luka的鹰文歌= =
调子倒是不错
人声可以再轻一点


作者: 周末-限行    时间: 2011/4/27 06:52

本帖最后由 2323223aaa 于 2015/12/12 18:31 编辑

膜拜英文






欢迎光临 iVocaloid论坛 (http://bbs.ivocaloid.com/) Powered by Discuz! X2