iVocaloid论坛

标题: [梶井贵志]《我的妹妹会认字》1 [简体][TXT&插图] [打印本页]

作者: 454356    时间: 2011/8/4 19:45     标题: [梶井贵志]《我的妹妹会认字》1 [简体][TXT&插图]

----------------------------------------------------------------; X1 D/ s: a- F, C" M
作者:梶井贵志
1 u5 S$ |8 Q' v& _8 R- A- j插图:皆村春树
! w; U: i2 c" M/ P- S$ f8 o翻译/录入:小残: |9 c0 C. ^, ~
扫图:barca
4 P$ i2 D( R9 N- i3 K校对:小残+ F- g! i  E3 ~0 i# V
轻之国度:http://www.lightnovel.cn/0 \/ h2 w$ s. _; x8 C+ G6 u2 P
仅供个人学习交流使用,禁作商业用途
3 j) K& I6 M! |, l- Y4 \6 E下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任
+ C* }& s5 h$ _8 k; h  l9 h转载时,请注明以上信息,尊重翻译者的辛勤劳动。: F3 X7 h  Y6 q! Y) `- p
----------------------------------------------------
% E& s  k% k8 Q( V: c9 t3 t4 G0 r4 q" G9 C
致二十一世纪的读者
9 @6 j" O. A# v8 z5 B4 d本书的原作是二十三世纪出版的『hanziyuedu meimei(汉字阅读 妹妹)』(妹背银著),是由我来意译的。/ ?5 D' }; \6 A. ^
翻译时不是按原文逐字逐句的直译,为了让二十一世纪的读者能够读懂而下了工夫。
' D8 N# Z& C9 n& y8 T- }最头疼的就是汉字的使用了。7 A# w$ i# i% R
本书是不会用汉字的主角用第一人称叙述的小说,而本文却用了很多汉字。那些汉字都是我的意译,原文除了极少数地方之外是没有用汉字的。
/ }( t/ B1 A$ f3 H再附,感谢以本书作者妹背银为首,所有提供过帮助的人。感激不尽。. z  r1 t! B$ G3 i. K" A; Z% d* y
译者
# j  z! R! s. K
' `& y) S7 Q1 b/ l1 c7 E[attach]53451[/attach]
7 h& h9 e' Q. O7 r0 ^2 \1 m3 g- z[attach]53452[/attach]
( w' R7 d, _7 O) @' l/ x. B- d: p[attach]53453[/attach]- [1 N; D8 s8 {! i3 j( ~' W
[attach]53454[/attach]
作者: JoyJ    时间: 2011/8/7 16:56

这介绍好凶残- -0
作者: dkhello    时间: 2011/8/12 09:28

看到标题,我以为是妹妹不会看字,看了介绍,我知道了是哥哥不会认字




欢迎光临 iVocaloid论坛 (http://bbs.ivocaloid.com/) Powered by Discuz! X2