  

0
24
1
UID: 60947
权限: 62
发帖: 1244
(1精)
积分: 1908
章鱼: 11
大葱: 2
茄子: 93
注册:2009/12/17
存在感:117
|
----------------------------------------------------------------
5 k. h( B4 ?1 s6 {1 ?
R9 v' u% ^) Q, n翼之归处 上 THE HOME OF THE WINGS——First volume
8 L3 |7 `- c- d4 J- Q, H) E. [& `
作者:妹尾由布子
- X+ K7 J: E& \ y# a
1 Z! O# M6 f; d* z4 b翻译:1~130 秒速( i# \% z- _, {% \6 _% o4 U
- ]4 Z! c5 E6 l 131~271 Clsxyz
' C& ]3 f% \6 h" @& G( [3 v3 m) B* Z0 F9 b- i# v! m- {% M2 m+ L& S
修图+镶字:macroth
. m2 }: }" c2 ?9 `$ Z- Q
- O; ?" f+ J/ }! {; r
0 x, D1 L$ o* e3 S6 b
+ A) o: T4 c: H5 |4 l5 u轻之国度:http://www.lightnovel.cn/1 {, \ a8 w: T
$ H9 {% C6 v% _. ]9 Q9 ~
( `# R( b! }( G+ q% X7 j+ [! S$ o$ J: D$ c
仅供个人学习交流使用,禁作商业用途% U4 M$ Q: I: x6 |/ N+ T
3 u) b( d4 H7 F ^3 K9 D2 |
下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任
1 S0 ]! S0 f# X0 g2 } h" k1 _+ }; o/ v$ v* M% K' C& J
-----------------------------------------------------------------
, o" @4 w n& {6 ~5 [3 v. ]* g r
" z$ s5 @; z s1 [) u, v闲话:
. r) H _% o% V. V+ b' W( B
- N9 [: P/ |& i$ x& e1 b与秒速君这是第二次合作联翻,上一本是VAMP的联翻。这本《翼之归处》翻得比较吐血,秒速君也有相同的感觉。第一次发现,原来对于一本作品投入的爱太多,有的时候反而会因为刻意追求完美而走入死角。如何平衡爱与原作,是个问题。另外,如果有人对本文译名持不同见解,那我只能说这是翻译风格问题。我采取的是个人觉得最符合汉语的音译。音译方面,没有那么多严格的语法限制。举个简单例子来说,以色列在日语中的发音是[ イスラエル],如果完全按照日语发音来翻的话,那就该翻成[伊斯拉艾陆了]。这种翻法也许有人觉得很正统,但我只会觉得很有笑感。* b7 A; }9 G) i( t! C3 k# b
/ o+ a9 h+ F9 g9 b3 y1 e
Clsxyz 2009.4.2
: | o0 ~3 H6 }% H- H$ L- d( u& L, R/ Z: f3 F. b+ L6 F# S& t. S
关于下卷更新:$ b; W2 p- P! _& P9 @ o0 C
3 b1 w: i' n9 y- ^0 u5 k
下卷快的话,本月底应该能放出。下卷是由我独自翻译的。而《翼之归处》第二集《镜中之空》的上下卷,会由我和秒速分别完成。如无意外,秒速君应该是镜空的上,我是下。顺利的话,应该可以在7月份前完成。! d1 ]. _8 |+ l/ u0 i2 m9 y
" g9 e6 r7 }$ A$ d& W) N: G
+ w% Z U E! T% C4 D- ~; j0 p! R* p7 o' t6 ?% `; y1 s2 |3 k
简介:, y; I. s. ^) v% j9 f c- E5 I! U' @( X5 E
8 A( j4 y, P+ _+ @1 r8 k
帝国史官亚尔德拥有『过去视』的能力。体弱多病的他,梦想着能在新的就任地北岭过上朴素的隐居生活。可天不随人愿,不仅被政治盲的北岭人弄得晕头转向,还被前来就任北岭太守的好胜皇女给折腾得年终无休。然而,随着对于北岭的了解,亚尔德发现这里沉睡着帝国的秘密…由历史光阴编织而就的宏伟浪漫奇谭,正拉开帷幕——) z8 r- U/ Z8 U; M+ U1 S
! r9 E9 q }0 O
* ^0 q7 e" x. ^% Q* V4 d3 X Q" w; p0 k+ F/ {
7 k8 F; ?3 d- e- `2 d# w& v% v6 g
|
|