  

0
24
1
UID: 60947
权限: 62
发帖: 1244
(1精)
积分: 1908
章鱼: 11
大葱: 2
茄子: 93
注册:2009/12/17
存在感:117
|
----------------------------------------------------------------- Q$ y* i3 U$ f6 g2 P! q3 z, r$ p
% W! f1 [' A1 y# e/ v: h翼之归处 上 THE HOME OF THE WINGS——First volume7 m& P" J- B" j! k e
) \- _9 V/ d8 l7 y m1 m* J
作者:妹尾由布子
% ]3 `8 {& {# [: \
: }% h; h- P# S' |2 h8 l) G翻译:1~130 秒速
$ ?7 `$ f% N7 d* W/ r% n+ s" i( y& P: N4 l( v: a
131~271 Clsxyz# X7 J* t$ ^+ ^1 V
- ?/ q4 J, ^7 s+ q
修图+镶字:macroth
; e# c! p% Y' N% T, M6 O
% E, z3 y% H0 I# z1 X8 ^6 P
! b7 \1 }8 o2 A3 f! S/ G* h% S7 y
1 ]- l }( ^6 Y$ @' j轻之国度:http://www.lightnovel.cn/
8 T$ v$ p& h6 ^2 c# R( W+ J
9 e* L5 [2 Z$ a/ v( N5 @
' s- T" u2 L6 B5 L5 c3 p6 {5 S1 I5 V
& v7 N* {0 D6 b8 W5 k仅供个人学习交流使用,禁作商业用途
7 t) _# x$ H) j
6 p) Z* Q Y# Y7 Q' O下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任
* g; H" M9 R$ K9 z l4 B0 F$ U
3 U; X, e. ]& Z3 }2 A-----------------------------------------------------------------. u3 r* s5 h. m% v$ a* k" J
* c) e% Q" }8 g) S闲话:" z0 `4 N1 k" H' A) W/ W- C& i
% I+ M' ]1 D2 b
与秒速君这是第二次合作联翻,上一本是VAMP的联翻。这本《翼之归处》翻得比较吐血,秒速君也有相同的感觉。第一次发现,原来对于一本作品投入的爱太多,有的时候反而会因为刻意追求完美而走入死角。如何平衡爱与原作,是个问题。另外,如果有人对本文译名持不同见解,那我只能说这是翻译风格问题。我采取的是个人觉得最符合汉语的音译。音译方面,没有那么多严格的语法限制。举个简单例子来说,以色列在日语中的发音是[ イスラエル],如果完全按照日语发音来翻的话,那就该翻成[伊斯拉艾陆了]。这种翻法也许有人觉得很正统,但我只会觉得很有笑感。
7 I0 U" Q" V9 T' y& c6 Q5 Q: `
4 W+ z; g/ l7 G- [7 ?$ b6 C Clsxyz 2009.4.2' I6 \* v" j$ E
- X2 a+ J2 _1 Q# ], w+ Y
关于下卷更新:& n$ L, [; f: [ E; W
* H6 J' ~/ f* x$ }7 H L) W下卷快的话,本月底应该能放出。下卷是由我独自翻译的。而《翼之归处》第二集《镜中之空》的上下卷,会由我和秒速分别完成。如无意外,秒速君应该是镜空的上,我是下。顺利的话,应该可以在7月份前完成。
' z4 c/ t3 h2 W$ j: D, U* |( H8 \$ r- [1 B6 V# I0 N; U
c) y) K3 |4 j4 ?
$ I7 [1 s+ k/ y9 T. n简介:0 d# P0 {4 V) Y0 K
+ f P" B- U1 i
帝国史官亚尔德拥有『过去视』的能力。体弱多病的他,梦想着能在新的就任地北岭过上朴素的隐居生活。可天不随人愿,不仅被政治盲的北岭人弄得晕头转向,还被前来就任北岭太守的好胜皇女给折腾得年终无休。然而,随着对于北岭的了解,亚尔德发现这里沉睡着帝国的秘密…由历史光阴编织而就的宏伟浪漫奇谭,正拉开帷幕——
5 A, T; E" E( H% ?
2 x4 `7 D$ L& F; C: g* o
8 I: v9 r5 H- `6 U
p" T: X1 ]* ?1 _( r% c) C* c" e5 ]% `
8 m1 @4 H7 |+ c% g! }3 \
|
|