  

0
24
1
UID: 60947
权限: 62
发帖: 1244
(1精)
积分: 1908
章鱼: 11
大葱: 2
茄子: 93
注册:2009/12/17
存在感:117
|
----------------------------------------------------------------# Y) T* d, y/ Y
; t# B2 A2 Z5 R翼之归处 上 THE HOME OF THE WINGS——First volume
1 g2 L9 m0 y; `. ^6 Y& g7 X2 g8 @) c8 E$ ^8 m5 T7 X) x; i1 i
作者:妹尾由布子
: a! u8 A; x K0 R+ B0 l1 l8 ^! [3 d0 c# m& V i
翻译:1~130 秒速2 F. d) l3 k6 Y' F8 I0 s3 L
: }# C' d+ R: h: B+ J 131~271 Clsxyz
6 d, Y/ S9 h( A3 ?' j: S' J
, t- o% @. @: M/ K {, O9 ?修图+镶字:macroth
; O! Q, s ~3 ^( o) C& W6 ]' x9 @
. c8 `* ^4 ]0 J% R. \: a$ s1 `
% ?9 X, p" z: ~+ T; F
轻之国度:http://www.lightnovel.cn/
8 C* ]8 B" C( A8 `) T: a
( d( ^+ c g3 T% {) h
6 U' y* a+ y0 f1 _
0 E0 O2 _% W% k; O& B$ O7 G仅供个人学习交流使用,禁作商业用途
( x/ S$ L$ D0 U1 e5 C0 [5 L, s( x
下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任
( m1 H7 u- L$ I& J# a0 s/ B1 J
) N( }6 ]; ^- Q: D-----------------------------------------------------------------
3 A7 `+ V( g/ Y2 {5 G2 y0 a; n" S0 G* [$ L' W" ]8 Q4 k
闲话:
; m, s: z1 q! u# C. Y) K) K- B- w
/ F/ m2 t) k2 Z# V+ u0 I7 B与秒速君这是第二次合作联翻,上一本是VAMP的联翻。这本《翼之归处》翻得比较吐血,秒速君也有相同的感觉。第一次发现,原来对于一本作品投入的爱太多,有的时候反而会因为刻意追求完美而走入死角。如何平衡爱与原作,是个问题。另外,如果有人对本文译名持不同见解,那我只能说这是翻译风格问题。我采取的是个人觉得最符合汉语的音译。音译方面,没有那么多严格的语法限制。举个简单例子来说,以色列在日语中的发音是[ イスラエル],如果完全按照日语发音来翻的话,那就该翻成[伊斯拉艾陆了]。这种翻法也许有人觉得很正统,但我只会觉得很有笑感。
% e0 M$ p b8 @2 u, {0 |. l4 {, K$ o8 a
Clsxyz 2009.4.29 N$ M) ]* G z) @ ~. h$ n8 g
o; Q* ?& A$ {) s! w4 _关于下卷更新:
; e! X' r: t1 q" Z' f& C: c* S7 V" w( b
8 h+ _* _+ Q7 ]/ Y7 x下卷快的话,本月底应该能放出。下卷是由我独自翻译的。而《翼之归处》第二集《镜中之空》的上下卷,会由我和秒速分别完成。如无意外,秒速君应该是镜空的上,我是下。顺利的话,应该可以在7月份前完成。
, G, n; a4 E2 H/ ?' [9 g
. e0 Y [0 f" N' c) s, O b# V1 @
' E; }$ S8 g9 Y$ ^ U( d. @& {! Z* }: j9 a. K5 j, z/ E
简介:- [; ?0 x2 C3 S1 e% G
/ F' Y2 p1 Y6 S* O. p
帝国史官亚尔德拥有『过去视』的能力。体弱多病的他,梦想着能在新的就任地北岭过上朴素的隐居生活。可天不随人愿,不仅被政治盲的北岭人弄得晕头转向,还被前来就任北岭太守的好胜皇女给折腾得年终无休。然而,随着对于北岭的了解,亚尔德发现这里沉睡着帝国的秘密…由历史光阴编织而就的宏伟浪漫奇谭,正拉开帷幕——5 W ~ H; r4 d. g9 r
2 G1 ^+ N# d, G8 ]* O
3 Q9 Q6 G; h' f4 E# _# \7 M8 r9 l" P8 A% d
7 J) G6 ~1 O+ g3 g K
|
|