|
  

0
0
2086
UID: 70027
权限: 100
属性: 不明 发帖: 1277
(0精)
积分: 23121
章鱼: 0
大葱: 3652
茄子: 170291
注册:2010/9/3
存在感:164
|
----------------------------------------------------------------. g& ~. }- v. Y, u* ~" P1 Z) b
作者:梶井贵志
& J1 n" m- K* ^4 J" P7 l插图:皆村春树
6 t. L6 a# \( D) I+ h. t翻译/录入:小残
0 N+ Q3 } j2 c+ k/ [% s# Z) i扫图:barca
) J1 t* d, R4 x( u校对:小残
4 p, Z2 t4 O7 q0 \轻之国度:http://www.lightnovel.cn/& y" J. N6 X' J+ l; v; U. g
仅供个人学习交流使用,禁作商业用途
+ x: J$ ? _% b8 R# I# U$ j6 ^6 @下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任
+ Q3 n% @4 z) P- T0 b转载时,请注明以上信息,尊重翻译者的辛勤劳动。* @8 t/ c0 ?9 s- W! i
----------------------------------------------------) a6 Z) x1 j+ x2 V$ k" s
1 B. i& {7 E7 E/ N
致二十一世纪的读者; r% q$ {0 ?, D0 g1 X X8 \) c* P
本书的原作是二十三世纪出版的『hanziyuedu meimei(汉字阅读 妹妹)』(妹背银著),是由我来意译的。% d$ C5 u. @/ Y
翻译时不是按原文逐字逐句的直译,为了让二十一世纪的读者能够读懂而下了工夫。; n( T z g( G5 U% \, r
最头疼的就是汉字的使用了。
( K1 e* S: n9 W7 Z- o' a+ j本书是不会用汉字的主角用第一人称叙述的小说,而本文却用了很多汉字。那些汉字都是我的意译,原文除了极少数地方之外是没有用汉字的。
1 B# j5 v: y' a5 y& a+ H6 m5 U再附,感谢以本书作者妹背银为首,所有提供过帮助的人。感激不尽。
" P4 _: @( J; P3 K/ y译者
& I7 R1 I/ `, }& l! N d
( q! w+ Y) K$ {0 Z$ S6 Z/ D; d$ ?8 R+ A* \1 K- \
) e/ e. K9 `% n. x" n
$ j) H9 E" v# q" h- e5 Q |
|