  

0
0
2086
UID: 70027
权限: 100
属性: 不明 发帖: 1277
(0精)
积分: 23121
章鱼: 0
大葱: 3652
茄子: 170291
注册:2010/9/3
存在感:164
|
----------------------------------------------------------------, [! }; \; c/ a+ g6 J* |
作者:梶井贵志1 C# p3 b9 P5 C/ u- n' h4 h
插图:皆村春树
4 Q8 T/ D. k1 u( y' d! {; d翻译/录入:小残& v% N6 c& h: _) Q: Y6 B$ I4 @
扫图:barca
6 x0 o( {' i: N2 @校对:小残
& J9 @% P. v: u0 ~$ Q轻之国度:http://www.lightnovel.cn/
" H3 b7 L9 x4 y. n, R' e仅供个人学习交流使用,禁作商业用途
- T; n8 A# z( a& C. ?# P; l下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任
8 |+ T) G6 ~+ e转载时,请注明以上信息,尊重翻译者的辛勤劳动。: g& M0 C4 _' h1 k: V
----------------------------------------------------
9 }+ F. m) q- e6 e9 R! H$ T4 z( a: \/ X+ l% h$ v6 |
致二十一世纪的读者
2 G2 S& N2 D( ]- ?2 F( \% m本书的原作是二十三世纪出版的『hanziyuedu meimei(汉字阅读 妹妹)』(妹背银著),是由我来意译的。) X# E0 i& j, Y: y' `
翻译时不是按原文逐字逐句的直译,为了让二十一世纪的读者能够读懂而下了工夫。" M) K# f& ?) l2 P, N6 D
最头疼的就是汉字的使用了。
& Z! U" r7 \' q2 ^. d本书是不会用汉字的主角用第一人称叙述的小说,而本文却用了很多汉字。那些汉字都是我的意译,原文除了极少数地方之外是没有用汉字的。 x7 x/ I# J) c) B2 }: W
再附,感谢以本书作者妹背银为首,所有提供过帮助的人。感激不尽。
5 P; R- ]9 a! c8 T& W0 U! r3 u/ U译者
/ x8 `5 w. v+ k; T9 E, F* D3 n
O$ D$ n% @( @% X) N, e
1 @, U7 M5 A: z9 {" p7 Q H* @+ x8 S: s5 [
' a( [4 {! O( f! w7 |& } |
|