  

0
24
1
UID: 60947
权限: 62
发帖: 1244
(1精)
积分: 1908
章鱼: 11
大葱: 2
茄子: 93
注册:2009/12/17
存在感:117
|
----------------------------------------------------------------" |% ?/ H* G: V! A2 X' G
$ m; I! F5 q% D4 W( N) o; t" e
翼之归处 上 THE HOME OF THE WINGS——First volume- I8 r' Z5 f0 e- I8 J
$ F$ a$ i4 t3 n9 V. `5 }! t作者:妹尾由布子
8 A: o$ J( N8 y
1 R% q/ q* f& W5 H9 o& v翻译:1~130 秒速1 M- g. v, ^, j, g Z
) ?; o. d# Q2 D: o. ~( E
131~271 Clsxyz
( i' i3 j. I# J2 _! i/ b
- c. x6 _- e; ^7 r& |修图+镶字:macroth! R A- M' r* }3 K
5 P6 o% O# S3 @7 U, X8 n5 z
. x& i4 ^) P3 S! E9 _$ N0 x$ x0 j _0 B9 @- W6 P
轻之国度:http://www.lightnovel.cn// [' A1 F% x( q+ W n$ R1 G0 r: b
P; @9 ?) T) n7 u( Q
/ Z+ @7 u5 b3 ~1 H2 ^2 K
0 R& ]& K/ @9 x$ |+ r1 j
仅供个人学习交流使用,禁作商业用途
6 z. j- C8 k; {3 ]4 m/ J! o/ f. s
; v# f% M5 C+ o' u* a下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任
3 E7 \( K1 q$ f' k$ F. v
5 d5 G+ H8 J6 \0 `5 C-----------------------------------------------------------------
+ \; E1 {: [0 b' k
% p$ J3 X, V4 _/ o闲话:
- Y' r0 A. b8 u# n9 }7 A
+ j+ q% |0 ?: M" z7 N. j与秒速君这是第二次合作联翻,上一本是VAMP的联翻。这本《翼之归处》翻得比较吐血,秒速君也有相同的感觉。第一次发现,原来对于一本作品投入的爱太多,有的时候反而会因为刻意追求完美而走入死角。如何平衡爱与原作,是个问题。另外,如果有人对本文译名持不同见解,那我只能说这是翻译风格问题。我采取的是个人觉得最符合汉语的音译。音译方面,没有那么多严格的语法限制。举个简单例子来说,以色列在日语中的发音是[ イスラエル],如果完全按照日语发音来翻的话,那就该翻成[伊斯拉艾陆了]。这种翻法也许有人觉得很正统,但我只会觉得很有笑感。; D0 Y8 ?) v1 a
9 J0 P" p9 H/ V" n6 f* u: I p Clsxyz 2009.4.2- ?' q: O7 k0 K. ~7 C
% Y. G+ j; m% D! R: S, p) ]
关于下卷更新:$ Y5 w* o! e' Y+ t! U
9 W9 p3 C8 [8 [9 p8 ^( I
下卷快的话,本月底应该能放出。下卷是由我独自翻译的。而《翼之归处》第二集《镜中之空》的上下卷,会由我和秒速分别完成。如无意外,秒速君应该是镜空的上,我是下。顺利的话,应该可以在7月份前完成。
: I0 T) F# Z0 X# Y" ]
" _& _& `5 R) {7 q7 z! h
7 T& { o* H" r( C* A
3 g+ C. q5 v& c: r简介:3 X$ w$ \3 E5 P- a
5 g9 v3 t0 o* C/ W" p 帝国史官亚尔德拥有『过去视』的能力。体弱多病的他,梦想着能在新的就任地北岭过上朴素的隐居生活。可天不随人愿,不仅被政治盲的北岭人弄得晕头转向,还被前来就任北岭太守的好胜皇女给折腾得年终无休。然而,随着对于北岭的了解,亚尔德发现这里沉睡着帝国的秘密…由历史光阴编织而就的宏伟浪漫奇谭,正拉开帷幕——7 |- m9 `7 h, p$ Q) l K2 Z
3 I7 u& e m, |% _
0 V! u @! r I" F1 D1 o Y" T
& B0 c8 @/ m8 I' |$ x " j6 y$ m! X" R* b0 e* Z$ X
|
|